Come puoi abbandonare tuo figlio, il tuo erede, per una cena?
Kako možeš da ostaviš sina i naslednika, da bi otišao na veèeru?
E' che quando si tratta di tuo figlio, il tuo amore deve essere assoluto
U redu, dobro. Ljubav prema detetu treba biti apsolutna.
Sono tuo figlio. Il tuo unico figlio.
Ja sam tvoj sin, tvoj jedini sin.
Figlio, il tuo compito non e' decidere cosa sia giusto o sbagliato. Il tuo compito e' obbedire agli ordini.
Sine, tvoj posao nije da odluèuješ šta je pogrešno a šta ne, nego da pratiš nareðenja.
Sono tuo figlio, il tuo unico erede in vita.
Ja sam tvoj sin. Tvoj jedini živi naslednik.
E Dio disse ad Abramo: "Prendi tuo figlio, il tuo unico figlio che ami, Isacco, e sacrificalo."
I reèe mu bog: "Uzmi sina svojega jedinca Isaka pa ga prinesi kao žrtvu."
Hai lasciato crescere a tuo figlio il tuo secondo e ora stai cercando di fargli crescere anche tua figlia!
Ostavio si svog sina da podiže tvog drugog sina, a sada pokušavaš da ga nateraš da odgaji i tvoju æerku!
Sai, è quel che hai sempre voluto, me, tuo figlio, il tuo rampollo, in quell'ufficio... su quella poltrona.
Znaš da si to oduvek hteo. Da vidiš mene, tvog sina, tvog potomka, na toj funkciji, u toj fotelji.
E quest'uomo, ogni uomo - tuo nonno, tuo zio, tuo padre, tuo figlio, il tuo vicino, il tuo professore, il tuo studente.
А овај човек, он је обичан човек - ваш деда, ваш ујак, ваш отац, ваш син, ваш комшија, професор, ученик.
Riprese: «Prendi tuo figlio, il tuo unico figlio che ami, Isacco, và nel territorio di Moria e offrilo in olocausto su di un monte che io ti indicherò
I reče mu Bog: Uzmi sada sina svog, jedinca svog milog, Isaka, pa idi u zemlju Moriju, i spali ga na žrtvu tamo na brdu gde ću ti kazati.
L'angelo disse: «Non stendere la mano contro il ragazzo e non fargli alcun male! Ora so che tu temi Dio e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio
A andjeo reče: Ne diži ruku svoju na dete, i ne čini mu ništa; jer sada poznah da se bojiš Boga, kad nisi požalio sina svog, jedinca svog, mene radi.
e disse: «Giuro per me stesso, oracolo del Signore: perché tu hai fatto questo e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio
I reče: Sobom se zakleh, veli Gospod: kad si tako učinio, i nisi požalio sina svog, jedinca svog,
Lascia che il tuo servo torni indietro e che io possa morire nella mia città presso la tomba di mio padre e di mia madre. Ecco qui mio figlio, il tuo servo Chimàm; venga lui con il re mio signore; fà per lui quello che ti piacerà
A car reče: Neka ide sa mnom Himam; ja ću mu učiniti šta bude tebi drago, i šta god zaišteš u mene, sve ću ti učiniti.
1.3626821041107s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?